Mi cuenta
    'Una joven prometedora': Universal pide perdón por doblar a Laverne Cox con voz de hombre

    El estudio ha declarado en un comunicado que están "trabajando diligentemente para cambiarlo" y que están volviendo a doblar a la intérprete con actrices.

    Universal Pictures ha pedido perdón por doblar a Laverne Cox con voz de hombre en Una joven prometedora. La actriz se mete en la piel de Gail, la jefa y amiga de la protagonista Cassandra (Carey Mulligan, en el filme dirigido y escrito po Emerald Fennell, quien se llevó el Oscar a Mejor guion original en la 93ª edición de los premios de la Academia de Cine de Hollywood.

    En España, Italia y Alemania, el doblaje de Cox ha corrido a cargo de hombres. En nuestro país, por ejemplo, David Hernán ha sido el actor de doblaje encargado de poner voz a la intérprete en el filme. No es la primera vez que Hernán presta su voz a Cox, también lo ha hecho anteriormente en series como Orange Is The New Black y Curb Your Enthusiasm y el filme No te lo vas a creer. Ahora, el estudio está trabajando para solucionar este error.

    "Estamos profundamente agradecidos a Laverne y la comunidad transgénero por abrirnos los ojos a un sesgo que ni nosotros ni muchos en nuestra industria habíamos reconocido", comienza Universal en un comunicado.

    "Si bien no hubo malas intenciones detrás de este error, estamos trabajando diligentemente para solucionarlo. Hemos comenzado a volver a doblar la voz de la Sra. Cox con actrices en nuestros territorios internacionales y estamos retrasando las fechas de lanzamiento para asegurarnos de que esté disponible la versión correcta. Lamentamos el dolor causado, pero estamos agradecidos de poder abordar la situación en esta película y evitar que se repitan errores similares en proyectos futuros”, concluye.

    En España, el usuario de Twitter Paula_Saurio compartió en la red social lo ocurrido con el doblaje de Cox tras ir al cine a ver el filme doblado. "Ayer fui al cine a ver Una joven prometedora. La vimos doblada al castellano y hubo una voz que me sonó rara. Al llegar a casa lo comprobé y estaba en lo cierto: Laverne Cox, mujer trans, ha sido doblada por un hombre poniendo voz aflautada. Me parece vergonzoso".

    En The Guardian, la actriz trans y actriz de doblaje italiana Vittoria Schisano ha declarado que cree que el doblaje de Cox es "insultante", pero reconoce el esfuerzo de Universal de solucionar el error. "Creo que esta elección de doblaje fue un acto directo de violencia", afirma Schisano. "Me sentiría intimidad si fuera [Cox]", añade.

    Una joven prometedora estuvo nominada a cinco premios Oscar incluyendo el de Mejor película, Mejor actriz para Carey Mulligan, Mejor directora y Mejor montaje. Sobre estas líneas, no te pierdas el tráiler.

    FBwhatsapp facebook Tweet
    Links relacionados
    Comentarios
    Back to Top