Mi cuenta
    La broma de 'Parque jurásico' que solo los que hablan español entendieron
    Randy Meeks
    Randy Meeks
    -Redactor de cine y series
    Juntaletras acomodado, redactor con gato eterno en las piernas, tuitero irredento, millennial orgulloso a su pesar. Respira cine, cree que no hay película mejor que 'El crepúsculo de los dioses' pero en su colección de Blu-Ray no falta 'Super Mario Bros'. La de los 90.

    Una broma solo para nosotros

    Tras el estreno de Parque Jurásico, el equipo se puso rápidamente a crear nuevas secuelas, series y proyectos basados en los dinosaurios de Isla Nublar. Uno de los primeros fue Escape from Jurassic Park, una serie de animación de 23 episodios que trataría de los intentos de John Hammond para abrir el parque a tiempo, así como del proyecto paralelo de su empresa rival, que quiere abrir un parque temático en Brasil (pero los dinosaurios acaban escapándose). Un delirio que quedó, efectivamente, en nada.

    Jurassic Park (Parque Jurásico)
    Jurassic Park (Parque Jurásico)
    Fecha de estreno 1 de octubre de 1993 | 2h 02min
    Dirigida por Steven Spielberg
    Con Sam Neill, Laura Dern, Jeff Goldblum
    Medios
    4,0
    Usuarios
    4,5
    Sensacine
    3,5
    Streaming

    Juan Jamón

    Ojo, porque esta hubiera sido la serie de dibujos animados más cara de la historia hasta ese momento, que habría continuado la historia, con una trama seria destinada al público adulto. Pero en aquel momento, hubo mala suerte: Spielberg estaba absolutamente harto de la promoción y el merchandising de la época y ni siquiera vio el tráiler promocional que le hicieron para que lo aprobara. Nunca jamás se volvió a oir hablar de Escape from Jurassic Park.

    Y no es de extrañar: el director puso mucho esfuerzo en esta película cuidando hasta el más pequeño de los detalles. Por ejemplo, esta escena en la que uno de los personajes habla en castellano y solo el público hispanoparlante entendió porque decidió, a posta, no poner subtítulos. Cuando Gennaro se está acercando a la excavación, Juanito Rostagno dice "Tengo mil pesos que dicen que se cae". Poco después, efectivamente, se cae.

    Universal

    El personaje, por cierto, es absolutamente original y no aparece en la novela. No es raro: se hicieron grandes cambios, y directamente El mundo perdido difirió absolutamente de todo lo que proponía Michael Crichton. De hecho, ni siquiera pudo acceder al guion, que hizo David Koepp de inicio a fin. Eso sí, sin frases en español por el medio. Tristemente.

    FBwhatsapp facebook Tweet
    Links relacionados
    Comentarios
    Back to Top