Nota películas
Mi SensaCine
    ¿Por qué Sen Çal Kapımı se llama 'Love is in the air' en España?
    Por Alicia P. Ferreirós — 26 feb. 2021 a las 21:01

    Es una de las series turcas del momento y su traducción en otros países ha sido literal: 'You Knock on my Door'. ¿Por qué entonces se llama así en nuestro país?

    Si has llegado hasta aquí quizá es porque tú también te estás preguntando por qué la serie de televisión turca Sen Çal Kapımı se emite bajo el título Love is in the air en nuestro país. Aunque en un principio podríamos pensar que se trata de una traducción literal al inglés, basta con una pequeña búsqueda en Google para darse cuenta de que "Sen Çal Kapımı" significa "Llamas a mi puerta" en castellano, lo que encaja perfectamente con el nombre bajo el que se emite la serie en los países de habla inglesa, como Estados Unidos, y también India: You Knock on my Door.

    Hay que reconocer que el asunto despista, puesto que, si el título de la serie protagonizada por Kerem BürsinHande Erçel tiene otro nombre en países de habla inglesa, ¿cuál es la razón para que en nuestras fronteras también se haya apostado por un título en inglés pero completamente diferente?

    Investigando un poco al respecto, hemos descubierto de que Love is in the air se trata del título planteado por la productora de la serie para su distribución internacional y que, efectivamente, ese ha sido el elegido por Mediaset para la emisión de la serie tanto en Nova como en Telecinco. Sin embargo, cada cadena responsable de la emisión de la serie en los distintos territorios puede decidir si quiere estrenar el título bajo su nombre original en turco, traducirlo o directamente apostar por la propuesta de su productora para las distribuidoras internacionales.

    Esto explicaría por qué en Estados Unidos se ha apostado por la traducción literal al inglés -You Knock on my Door-, al igual que en Rusia o Serbia, por ejemplo también la emiten bajo el mismo título pero traducido a sus respectivos idiomas. En España, dentro de las opciones que teníamos, es cierto que la propuesta de Love is in the air encajaba estupendamente, puesto que a pesar de tratarse de un título en inglés, se trata de una construcción muy popular que incluso lleva a nuestras cabezas una canción realmente popular.

    Misterio resuelto.

    facebook Tweet
    Links relacionados
    Te recomendamos
    Comentarios
    Mostrar comentarios
    Back to Top