"Era una decisión obvia": Christopher Nolan responde a una de las críticas más extendidas de 'La Odisea'
Andrea Zamora
-Redactora
Más de diez años de experiencia en prensa cinematográfica y apasionada del cine independiente, con especial interés en la fantasía y la ciencia ficción. Siempre en busca de nuevas historias y miradas creativas

El cineasta estrena su nuevo filme, la adaptación de la épica de Homero, el 17 de julio en cines españoles

La Odisea, la nueva película de Christopher Nolan, llega a los cines españoles el 17 de julio, pero lleva meses siendo la comidilla de las redes sociales. Cada nuevo adelanto del filme ha despertado críticas entre los fans. Algunas por la falta de rigor histórico de los decorados o del vestuario, otras por los fichajes de algunos actores o actrices para un papel, pero también por el lenguaje utilizado.

La película, protagonizada por Matt Damon como el héroe griego que se embarca en un viaje de diez años para volver a casa, es una adaptación del poema de Homero de hace 2.700 años. Nolan, para su película, utiliza diálogos con palabras que suenan muy actuales y eso no ha gustado a algunos, que opinan que simplifica demasiado la historia. Uno de los momentos más comentados fue que, en inglés, el personaje de Robert Pattinson utiliza la palabra "daddy" ("papi").

Nolan ha respondido a estas críticas y ha explicado por qué ha optado por adaptar los diálogos de esa forma. Su objetivo era priorizar "un lenguaje que tenga un significado emocional, no intelectual, para la gente". Como añade en Los Angeles Times: "Quizás fui ingenuo, podría salirme caro, pero quería una narrativa realista. Para mí, era una decisión obvia".

Ningún cine en España puede proyectar 'La Odisea' como quiere Christopher Nolan, pero sí hay uno que lo hará tanto en IMAX como en 70 mm

En definitiva, Nolan ha querido que su adaptación sea directa. Algo así como lo que hizo Emily Wilson en su traducción de La Odisea, también muy criticada por la misma razón. Como señala la académica en el prólogo de su edición: "El lenguaje de Homero no es coloquial y evita lo obsceno, pero tampoco es ampuloso ni grandilocuente. La idea de que la épica homérica debía expresarse en un inglés elevado, ornamentado y retóricamente solemne nos acompaña desde la época de Alexander Pope. Creo que ha llegado el momento de dejar atrás esa idea".

La Odisea es la nueva película de Nolan tras Oppenheimer (2023). Su último proyecto, el 'biopic' sobre el padre de la bomba atómica, ganó el Oscar a mejor película y le dio al cineasta su primera estatuilla a Mejor director. El filme fue un éxito comercial: recaudó 975,8 millones de dólares en todo el mundo, siendo la tercera película más taquillera de su año por detrás de Super Mario Bros. -1.360 millones de dóalres- y Barbie -1.447 millones de dólares-. Hay muchas expectativas puestas en La Odisea, que es, sin duda, uno de los títulos del verano y del año.

FBwhatsapp facebook Tweet
Links relacionados