'Shrek' era demasiado feo para Japón, así que promocionaron la película tapando al ogro
Randy Meeks
Randy Meeks
-Redactor de cine y series
Juntaletras acomodado, redactor con gato eterno en las piernas, tuitero irredento, millennial orgulloso a su pesar. Respira cine, cree que no hay película mejor que 'El crepúsculo de los dioses' pero en su colección de Blu-Ray no falta 'Super Mario Bros'. La de los 90.

Y en la secuela, decidieron que Fiona no podía ser ogra

La primera prueba de animación que se hizo de Shrek demostraba que la película iba a ser muy diferente a lo que finalmente vimos. Conocida como I feel good, el ogro bailaba al ritmo de la canción de James Brown con unos diseños estrafalarios durante 29 segundos. Cuando se lo mostraron a Jeffrey Katzenberg, allá por 1997, le gustó tan poco que tiró a la basura la cinta que le mostraron en la reunión... y justo después despidió al equipo de animación que había hecho la película. Y al final, tras muchos dimes y diretes, tuvimos al Shrek perfecto. Bueno, más o menos.

Shrek
Shrek
Fecha de estreno 13 de julio de 2001 | 1h 29min
Dirigida por Andrew Adamson, Vicky Jenson
Con Mike Myers, Eddie Murphy, Cameron Diaz
Medios
4,1
Usuarios
4,4
Sensacine
4,0
Streaming

I don't feel good

Por supuesto, Shrek fue por todo el mundo, y su doblaje causó discrepancias, por ejemplo, en Israel (donde las referencias a un cantante real hizo que les demandara y tuvieran que re-doblar esa parte). En Japón no hubo tanto problema. De hecho, Fiona estaba doblada por Norika Fujiwara, una actriz que llegó a ser Miss Nippon e incluso fue embajadora de la amistad entre japoneses y coreanos en la Copa del Mundo de la FIFA en 2002. Esto es importante de cara a entender lo que pasó con los pósters.

Todos sabemos que en Japón están muy acostumbrados a lo cuqui (a lo kawaii, para ser más exactos). Un paseo por sus calles nos descubrirá decenas de mascotas, merchandising y series de animación con muñecos cuquis de grandes ojos y sonrisas eternas. Asno puede ser kawaii. Shrek, definitivamente, no. Y quizá por eso, en el póster original de la cinta, ocultaron su cara con un casco y le pusieron detrás de Fiona y Asno. ¿Es el protagonista? Vale, sí, pero... ¿Quién va a ver una película con un protagonista tan feo?

DreamWorks

En Shrek 2 subsanaron el error y copiaron el póster americano, con una excepción: Fiona, en vez de ser una ogra, aparecía en su versión humana. Nadie sabe cuál era el motivo, pero muchos apuestan a que se debía a que Norika Fujiwara seguía poniendo la voz y no querían que se la asociara con un bicho verde y feo. ¡Cosas de los japoneses!

FBwhatsapp facebook Tweet
Links relacionados