
Los secundarios también juegan un rol importante en lo libros y películas, y estos son algunos de los cambios más curiosos:
- Neville Longbottom: Marcel Lubbermans en holandés, Neville Londubat en francés o Neville Paciock en italiano, pacioccone significa regordete.
- Cedric Diggory: Carlo Kannewasser en holandés o Fredrik Djervell en noruego.
- Draco Malfoy: Drago Malefoy en francés, Drakas Smirdžius en lituano o Dreigo Mallwyd en galés.
- Cornelius Fudge: Kornelius Popletal en checo, Cornelius Toffee en finés, Cornelius Caramell en italiano o Cornelius Sushmaar en esloveno.
- Dolores Umbridge: Dolores Pimento en finés (hace referencia a la oscuridad), Dolores Ombrage en francés, Kalvara Temyna en esloveno.